《过秦论》 原文 翻译贾谊 过秦论原文及翻译注释

过秦论 贾谊

原文

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连横而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。  

孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴、蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵。尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百万,流血漂橹。因利乘便,宰割天下,分裂山河。强国请服,弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国之日浅,国家无事。  

及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈,委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里;胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。然后践华为城,因河为池,据亿丈之城,临不测之渊,以为固。良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。  

始皇既没,余威震于殊俗。然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。山东豪俊遂并起而亡秦族矣。  

且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄櫌棘矜,非铦于钩戟长铩也;谪戍之众,非抗于九国之师也;深谋远虑,行军用兵之道,非及向时之士也。然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。

译文

秦孝公占据着险固的崤山和函谷关,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来窥伺周王室的权力,有并吞天下的野心。在这时,商鞅辅佐他,对内建立法规制度,从事耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连横策略,使诸侯自相争斗。就这样秦人拱手般夺取了西河以外的土地。    

《过秦论》 原文 翻译贾谊 过秦论原文及翻译注释

秦孝公已经死了,惠文王、武王、昭襄王承继先前的基业,沿袭前代的策略,向南夺取汉中,向西攻取巴、蜀,向东割取肥沃的地区,向北占领重要的地区。诸侯恐慌害怕,集会结盟谋划削弱秦国。不吝惜奇特贵重的宝物和肥沃富饶的土地,用来招纳天下的贤士,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助成为一体。在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位储君,都智慧明达心诚讲信,待人宽厚敬重贤士,以合纵之约来离散连横之策,同时统帅韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队。在这时有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这类人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这些人沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这类人统率他们的军队。曾经凭借十倍于秦的土地,上百万的军队,进发函谷关来攻打秦国。秦人打开函谷关迎战敌军,九国的军队有所顾虑徘徊不敢进攻。秦人没有一个箭头的耗费可是天下的诸侯已窘迫不堪了。就这样纵约失败了,各诸侯国争相割地来贿赂秦国。秦有多余的力量来控制他们的弱点,追赶逃走的败兵,百万败兵横尸道路,流淌的血液漂浮盾牌。秦国凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河。强国主动认输,弱国入朝臣服。延续到孝文王、庄襄王,在位的时间不长,秦国并没有什么大事发生。  

到秦始皇的时候,发展六世遗留下来的功业,挥舞长鞭以武力来统治各国,吞并东西二周消灭其余诸侯国,登上宝座来控制天下,手拿“敲扑”用严酷的刑罚来奴役天下的百姓,声威震慑四海。向南攻取百越的土地,把它划为桂林和象郡两郡,百越的首领低着头,颈上捆着绳子(愿意服从投降),把性命交给秦的下级官吏。又派蒙恬到北方去修筑长城来守卫边境,击退匈奴七百多里;胡人不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓来报仇。接着废除先王的治国之道(仁道),焚烧诸子百家的著作,来使愚弄百姓;毁坏六国都城,杀掉六国豪杰;收缴天下的兵器,汇聚到咸阳,销毁刀刃和箭头,冶炼它们铸造十二个铜人,来削弱天下百姓。之后凭着华山当作城池,就着黄河当作护城河,占据亿丈高的城墙,对着深不可测的深渊,认为这是险固的。良将领手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员和精锐的士卒拿着锋利的兵器盘问过往行人。天下已经平定,始皇的心里,自己认为关中的险固地势、连绵千里的坚固城池,是子孙帝王的万代基业。  

秦始皇驾崩之后,他的余威依然震慑着边远地区。可是陈涉不过是个用破瓮做窗户用草绳系门板的贫家子弟,下层人,并且是被征发的兵卒;才能不如平常的人,没有孔子、墨子那样的贤德,陶朱公、猗顿那样的富有。在戍卒的队伍中跻身,从田野间突然兴起,率领着疲惫的士兵,带领几百人的队伍,掉转头来进攻秦国,砍伐树木当武器,举竿当作旗帜,天下豪杰像云彩一样聚集响应,背着粮食如影跟从。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起义,消灭了秦王朝。  

况且那天下并非变小变弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,和先前一样。陈涉的地位,没有比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更加尊贵;锄头木棍,并不比“钩戟长矛锋利;迁谪戍边的士兵也不能和九国军队抗衡;陈涉的谋略行军用兵的方法,比不上先前的谋士。可是成功失败差异很大,功业完全相反,为什么呢?假使拿东方诸侯国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就更不能相提并论了。然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,排序天下其他八州,使六国诸侯来朝见,已经一百多年了;这之后把天下统一为一家,把崤山、函谷关作为自己宫墙;一个戍卒发难宗庙毁灭国家灭亡,君王都死在人家手里,被天下人耻笑,为什么呢?不施行仁义可是攻和守的形势不同了。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101016/320712.html

更多阅读

研究之美 译者序 《增长的极限》 译者序

     《增长的极限》一书的第1版面世于1972年,甫一出版就受到极大的关注,也引起极大的争议,后被陆续翻译成三十多种文字,发行数百万册。   我最初接触这本书是1993~1996年在中国社会科学院研究生院读硕士研究生的时候。那时“全

逆向投资策略 mobi 《逆向投资策略》 推荐序1

     请与投资思想家大卫·德雷曼同行  龙去蛇来,万象更新!辞旧迎新之际,郑博士又将全球“逆向投资之父”大卫·德雷曼(David Dreman)的传世经典之作——《逆向投资策略》的第4版译成了中文,“泊”来中国。无疑,这是郑博士献给中国

声明:《《过秦论》 原文 翻译贾谊 过秦论原文及翻译注释》为网友勌蔦魢歸分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除