2013年考研英语一真题来源 2013考研英语真题答案

来源分析:

文章选自一本小品文集:Gardens: An Essay on the HumanCondition。不出意外,英语一的翻译文章,出题人特别喜欢从某一书中去改编。2013年考研英语一翻译这段话,改编自这本书的59页到61页其中一篇文章,作者从一张照片说开去。。。


2013年考研英语一真题来源 2013考研英语真题答案

具体句子如下,答案分析马上公布。

SectionIIITranslation

Directions:

Read the following text carefully and thentranslate the underlined segments into Chinese. Your translationshould be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

It is speculated that gardens arise from a basicneed in the individuals who made them: the need for creativeexpression. There is no doubt that gardens evidence an impossibleurge to create, express, fashion, and beautify and thatself-expression is a basic human urge; (46)Yetwhen one looks at the photographs of the garden created by thehomeless, it strikes one that , for all their diversity of styles,these gardens speak os various other fundamental urges, beyond thatof decoration and creative expression.

One of these urges had to do with creating a stateof peace in the midst of turbulence, a “still point of the turning world,”to borrow a phrase from T. S.Eliot. (47)A sacred place of peace, however crude it may be, isa distinctly human need, as opposed to shelter, which is adistinctly animal need.Thisdistinction is so much so that where the latter is lacking, as itis for these unlikely gardens, the foemer becomes all the moreurgent. Composure is a state of mind made possible by thestructuring of one’srelation to one’senvironment. (48)The gardens of the homelesswhich are in effect homeless gardens introduce from into an urbanenvironment where it either didn’t exist or was not discernible assuch.In so doing they give composure to asegment of the inarticulate environment in which they take theirstand.

Another urge or need that these gardens appear torespond to, or to arise from is so intrinsic that we are barelyever conscious of its abiding claims on us. When we are deprived ofgreen, of plants, of trees,(49)most of us giveinto a demoralization of spirit which we usually blame on somepsychological conditions, until one day we find ourselves in gardenand feel the expression vanish as if bymagic.In most of the homeless gardens of NewYork City the actual cultivation of plants is unfeasible, yet evenso the compositions often seem to represent attempts to callarrangement of materials, an institution of colors, small pool ofwater, and a frequent presence of petals or leaves as well as ofstuffed animals. On display here are various fantasy elements whosereference, at some basic level, seems to be the naturalworld.(50)It is this implicit or explicitreference to nature that fully justifies the use of word gardenthough in a “liberated” sense, to describe these syntheticconstructions.In them we can see biophilia- ayearning for contact with nonhuman life-assuming uncanny representationalforms.

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101013/152618.html

更多阅读

2015年考研英语复习计划

2015年考研英语复习计划——简介备考研究生入学考试初试分为六个阶段,每个阶段有不同的复习侧重点。考生们如果可以结合自身的学习基础,按照以下复习进度展开复习,一定可以取得满意的学习效果:2015年考研英语复习计划——工具/原料冲刺

Denglish批注:2015年高考英语课标卷真题完形填空一

Denglish批注2015年高考英语课标卷真题完形填空(两篇联评)一邓北平一份好的试卷应该是一份活的教材,有文化、有思想、有灵魂。而这主要体现在一份试卷的三个方面:听力、阅读和写作。如果这三个方面不能体现出文化、思想和灵魂的话,那

2012年高考英语湖北卷解析 2013湖北高考作文解析

2012年高考英语湖北卷解析武汉新东方新概念名师芦丽婷江娟2012年高考英语湖北卷词汇知识运用两个小节:多项选择和完形填空,很好的从句法和篇章的层面考察了学生的词汇综合能力。该部分考题的答案如下:第一节:多项选择(每小题1分,满

声明:《2013年考研英语一真题来源 2013考研英语真题答案》为网友瞳孔旳丶太阳分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除