《淮阴侯列传》节选 翻译 淮阴侯列传重点句翻译

后数日,蒯通复说曰:“猛虎之犹豫,不若蜂虿之

几天后,蒯通再次劝说韩信:“犹豫不决的猛虎,比不上能给人致命

致螫;骐骥之躅,不如驽马之安步;孟贲(古代著名的勇士)

一蜇的黄蜂蝎子;踯躅不前的骐骥,比不上缓步徐行的劣马;多疑的

之狐疑,不如庸夫之必至也;虽有舜、禹之智,

勇士孟賁,比不上行事果断的庸人;即使人有舜、禹一样的智慧,但

吟而不言,不如聋之指麾也。……夫功者

只是嘴上说说,不照着去做,那就不如聋哑人挥手示意。……”做事

难成而易败,时者难得而易失也。时乎,时

情难以成功,失败却很容易,时机难以得到却容易失去。时机啊,时

不再来。愿足下详察之。”韩信犹豫不忍

机不会再来了,希望您仔细考虑这件事。”韩信还是犹豫不决,不忍

倍汉,又自以为功多,汉终不夺

心背叛汉廷,又自以为自己为汉王立下的功劳很多,汉王终究不会夺

我齐,遂谢蒯通。蒯通说不听,已详狂

去我齐王的封号,于是谢过蒯通。蒯通劝说不了韩信,最终他假装发

为巫。

狂,做了巫师。

②…………信入,吕后使武士缚信,斩之长乐

韩信进宫,吕后命令武士把韩信捆起来,在长乐宫的

钟室。信方斩,曰:“吾悔不用蒯通之计,

钟室杀掉了。韩信临斩时说:我后悔没有采纳蒯通的计谋,以

乃为儿女子所诈,岂非天哉!”遂夷信

至于被你这个女人所骗,这难道不是天意吗?于是诛杀了韩信

三族。

三族。

③高祖已从军来(从征讨陈的前线回来),至,见信死,

高祖从平叛陈的军中回到京城,见韩信已死,

且喜且怜之,问:“信死亦何言?”吕后曰:“信

又高兴又怜悯他,问:韩信临死时说过什么话?吕后说:

言恨不用蒯通计。”高祖曰:“是齐辩

信说悔恨没 有采纳蒯通的计谋。高祖说:那人是齐国的说

士也。”乃诏齐捕蒯通。蒯通至,上曰:“若教淮

《淮阴侯列传》(节选)翻译 淮阴侯列传重点句翻译

客。就诏令在齐国捕捉蒯通。蒯通被带到,皇上说:你唆使淮

阴侯反乎?”对曰:“然,臣固教之。竖子不用

阴侯反叛吗?蒯通回答说:是。我的确教过他,那小子不采纳

臣之策,故令自夷于此。如彼竖子用臣之计,

我的计策,所以让自己被杀死在这里。假如那小子采纳我的计策,

陛下安得而夷之乎!”上怒曰:“烹之。”通曰:

陛下怎能够灭掉他呢?皇上发怒了,说:煮了他。 蒯通说:

“嗟乎!冤哉,烹也!”上曰:“若教韩信反,

哎呀,陛下要煮死我,冤枉啊!皇上说:你唆使韩信造反,

何冤?”对曰:“秦之纲绝而维弛,

煮了你有什么冤枉?蒯通说:秦朝法度败坏,政权瓦解的时候,

山东大扰,异姓并起,英俊乌

崤山以东大乱,各路诸侯纷纷起事,一时天下英雄豪杰象乌鸦一

集。秦失其鹿,天下共逐之,于是高材

样聚集。秦朝失去了他的政权,天下人都来抢夺它,于是才智高

疾足者先得焉。跖之狗吠尧,尧非不

超,行动敏捷的人率先得到它。的狗对着尧狂叫,尧并不是不

仁,狗固吠非其主。当是时,臣唯独知

仁德,狗对着叫的一定不是它的主人的人。正当这时,我只知道

韩信,非知陛下也。且天下锐精持锋欲为

有个韩信,并不知道有陛下。况且天下磨快武器、手执利刃想干

陛下所为者甚众,顾力不能耳。又可

陛下所干的事业的人太多了,只是他们力不从心罢了。您怎么能

尽烹邪?”高帝曰:“置之。”乃释通之罪。

够把他们都煮死呢?高祖说:放掉他。于是赦免了蒯通的罪行。

【说明】蒯通劝说韩信起事时,项羽尚未被灭,蒯通劝说韩信起事,

与项羽、刘邦三足鼎立,共分天下。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101012/135151.html

更多阅读

疏影清浅:小说《似水流年》节选

似水流年 (2)悦儿居然去相亲?以她的性格、以她的为人、以她的林林总总,恐怕连死党萌萌都不会相信,而她此刻确确实实地赶去相亲!相亲地点?是这座小城景色最最优美的湖滨公园,也是恋人和老人最为集中的地方,当然也是悦儿平时绝不会来的地方

《越人歌》及赵老师译文赏析 youth 王佐良译文赏析

本学期选修了赵老师的翻译简史,获益匪浅。每堂课都会有很大的收获。很喜欢赵老师的授课方式:前半节课理论讲解,后半节课他会选比较有代表性的翻译让我们做,之后会给出他自己的翻译作品进行讲解。将自己的翻译文本与赵老师的对照后,再加上

宋代朱熹《朱子家训》全文翻译 朱子家训全文翻译注释

宋代朱熹:朱熹(1130年9月15日~1200年4月23日)行五十二,小名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,晚称晦翁,又称紫阳先生、考亭先生、沧州病叟、云谷老人、沧洲病叟、逆翁。谥文,又称朱文公。 汉族,祖籍南宋江南东路徽州府婺源县(今江西省婺源),出

贾谊《过秦论》原文+翻译 贾谊过秦论原文及翻译

原文:秦兼诸侯山东三十余郡,修津关,据险塞,缮甲兵而守之。然陈涉率散乱之众数百,奋臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,横行天下。秦人阻险不守,关梁不闭,长戟不刺,强弩不射。楚师深入,战于鸿门,曾无藩篱之难。于是山东诸侯并起,豪俊相立。秦使

声明:《《淮阴侯列传》节选 翻译 淮阴侯列传重点句翻译》为网友大大的人类分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除