翻译作品:老单身汉的睡帽上

老单身汉的睡帽

作者:HansChristian Andersen译者:张春笑

在哥本哈根有一条街道,名字非常奇怪,叫“Hysken”街。这名字从何而来,其中又有何含义?这就不得而知了。听说是从德语里来的,但说是德语也不对,若是德语就应该叫“Hauschen”街,而不是“Hysken”街,是“小房子”的意思。多年来,这里只有为数不多的小房子,与集市上的那些木头棚子相比,大不到哪儿去,只不过稍微高出一点,并且带窗户。窗格上镶嵌着角质或膀胱皮,因为当时玻璃的价格太昂贵,普通人家用不起。故事发生在很久以前,年代久远得以致于我们的祖父,甚至曾祖父提起它的时候,都要用“从前”这个词来形容。的确,已经过去了好几个世纪。

那时候,不莱梅和鲁北克的富商们在哥本哈根做生意,他们本人并不住在城里,只是派店员住在那儿打理生意。这些店员就住在郝斯根街的木屋里,出售啤酒和香料。德国啤酒质量上成,品种繁多,不莱梅、普鲁士、不伦瑞克各有各的特点。各式各样的香料、藏红花、洋茴香、生姜应有尽有,尤其是胡椒,这里出售的主要货物就是胡椒。因此,常驻丹麦的德国店员被戏称为“胡椒贵族”。作店员的一个前提是终身不娶,因此,当他们上了年纪时,也得自己照顾自己,安慰自己,自己生火做饭。其中大部分人都老了,一群孤独的老小伙子,个个都有希奇古怪的思想和生活习惯。因此,这些上了年纪的未婚男人被丹麦人称为“胡椒贵族”,这也是所有想读懂这则故事的人都要记住的。这些胡椒绅士,或者英国人称之为“单身汉”,常常成为笑柄。据说他们临睡前都要戴上睡帽,把帽子拉得很低,盖住双眼。丹麦的男孩子们编了一首歌,唱道:

翻译作品:老单身汉的睡帽(上)

“可怜的老单身汉,劈你的柴,

这睡帽再也看不见;

谁会认为它曾经很干净?

睡觉吧,这才对你有好处。”

男孩子们唱着有关胡椒绅士的歌,拿单身汉和睡帽开玩笑,皆因他们对这些老单汉的生活一无所知。没人渴望得到那种睡帽,或者嘲笑它。为什么?我们将听到下面的故事。

很久以前,郝斯根街的路还没铺好,人们在坑坑洼洼的土路上蹒跚而行,如同走在偏僻的大道上一样。街道十分狭窄,木屋紧紧挨在一起,以致于盛夏时节,从一个木屋到街对面的另一个木屋间可以撑开一个篷。往往这个时候,胡椒、藏红花和生姜的味道更加浓重。在柜台后面看不到多少年轻人,售货员几乎都是老头儿;不过他们穿的衣服,与往常我们见过的老年人的装束不太一样。通常老年人会带着假发,或睡帽,穿着及膝的马裤,套上外套,马甲的扣子从上到下系得整整齐齐。我们从前辈们的画像中看到,这是他们典型的装束。但是胡椒绅士们没钱请人给自己画像,如果其中一个人站在柜台后面,抑或是节日里去教堂做礼拜时,能把他们画下来的话,那将是一幅很有意思的图景。在这种场合,他们就会戴着像王冠一样,镶着宽边的高帽子,有时候年轻店员还会在帽子上插一根羽毛。羊毛衫隐藏在宽大的亚麻布衣领之下,贴身背心的扭扣一直系到下巴,外面套一件宽松的大氅。裤腿塞进宽大的尖头鞋里,因为店员不穿袜子。他们总是在腰带里别着一把餐刀或汤匙,还有一把稍大一点的刀子,以备防身之用。

在节假日期间,安冬尼的着装也遵循这种式样,然而平日里他不戴高高的礼帽,只戴软帽,软帽下面还有一个毛线织成的睡帽,他已习惯了整天顶着个睡帽。他有两个,我意思是说有两个睡帽,而不是两个头。安冬尼是年长店员中的一位,老板是一位富商兼画家。他瘦骨嶙峋,像一块木板,嘴角和眼角爬满了皱纹,十指修长而干枯,灰白色的眼眉像灌木一样浓密,左边额头上生硬地挂着一缕头发,看上去一点也不帅气,但使他的外貌格外与众不同。

人们只知道他从不莱梅来,尽管他的老板住在不莱梅,但准确的说那里并非他的家。他的父辈是从瑟轮吉亚移居到伊森贝克镇,距离沃特博格很近。老安冬尼极少提及这个地方,但他的心思却总是在那逗留。

郝斯根街的这些老店员不怎么碰面,他们各自呆在自己的木屋里,晚上很早就关门,这时候,大街上就显得阴暗而凄凉。一丝微弱的光线挣扎着从屋顶小窗户的角质窗格钻进来,老店员总是坐在床上,低声吟唱晚间圣歌,或者在他的木屋里忙这忙那,直到深夜。当然,这样的生活并非充满活力,在陌生的地方做一个陌生人,注定会活得很艰难。除非你碰巧挡住别人的去路,否则没人注意你。

通常,天黑下来的时候,尤其是雨天或雪天,这里看上去相当颓败、阴郁。街上几乎没有灯,街道一端只有小小的一盏,挂在画有圣女图的墙壁上。流水冲击邻近一座古堡外面堤坝的声音,听得清清楚楚。除非人们能找点事情做,不然这样的夜晚显得既漫长,又沉闷。安冬尼也一样。没有那么多需要包装或拆开的东西,不需要制作纸袋子,也不需要擦拭秤秆。安冬尼故意给自己找事情做,缝一缝自己的衣服,修补一下靴子,最后上床睡觉前,头上仍旧戴着睡帽——这已经形成一种习惯——他只是把帽沿拉过额头一点点。可是不久以后,他就起来看看灯是否完全熄灭了,于是摸着黑把灯芯按一下,然后把睡帽拉下来,盖住眼睛,再侧身躺下。不过,他还是会怀疑,楼下店铺的炉子里的木炭是否还有火星。就算是一个小火星儿,也可能引起火灾,带来巨大损失。因此,他又会从床上爬起来,顺着梯子爬下楼,因为那根本就称不上是楼梯。当他看到炉子里没有火星之后,便重新往楼上爬。然而刚爬到一半,他又想着门栓是否锁紧了,两条削瘦的腿又会把他带到楼下。最后,他爬上床的时候,已经被冻得上牙打下牙了。于是,他把床罩紧紧地裹在身上,用睡帽沿遮住双眼,试着不去想白天的劳动、交易,而让自己沉浸在回忆里。这样做并非令人愉悦的消谴,一旦拉开回忆过去的序幕,痛苦的记忆就会刺穿他的心,直到内心的剧痛让他热泪盈眶。安冬尼常常这样,灼人的热泪像珍珠一样,滚落在床罩上,落在地板上,每落一滴泪如同断了一根心弦。有时,记忆如同熊熊燃烧的烈火,会点燃一幅生命画卷,在他心里永不退色。如果他用睡帽擦干眼泪,那么泪水和画面将被击碎。但是泪水的源泉仍然保留着,会再次涌上心间。每幅画面没有按照当初事情发生的顺序一一再现,往往最令人痛苦的事会一起来,当想起快乐的事情时,痛苦便把快乐蒙上一层厚厚的阴影。

丹麦的山毛榉树林景色优美,尽人皆知。然而在老安冬尼眼中,邻近沃特博格的山毛榉林更美。男爵的城堡金碧辉煌,岩石砌成的顶部挂满藤蔓植物。对于安冬尼来说,城堡周围古老的橡树林更加雄伟壮观。这里的苹果花盛开时散发着芬芳,比丹麦其他地方的苹果花更清香。当他忆起往事,一滴晶莹的泪珠从脸颊滑落。他想起:一个男孩和一个女孩一起玩耍,感觉多么清晰!男孩儿有着粉红的脸颊,金黄色的卷发,清澈的蓝眼睛。他父亲是一位姓安冬尼的富商。这小男孩就是老店员安冬尼。小女孩儿长着一双褐色的眼睛,一头黑色的头发,既聪明又勇敢。她名叫莫利,是市长的女儿。他俩正在玩一个苹果。他们摇一摇苹果,听见里面的核儿格格作响。然后,他们把苹果切开,每人一半。他们还把果仁吃了,只留下一颗。小女孩打算把剩下的这颗埋进土里。

她说:“你将看到有东西长出来,不过会出乎你的意料,它会慢慢地长成一棵苹果树。”接着,他们找来一个花盆,装满泥土,忙碌而充满渴望。男孩用手指在土里挖一个小坑,女孩把苹果仁放进坑里,然后,两人一起把小坑盖上。

莫利说:“你可不能为了看它有没有发芽,明天就把它刨出来。谁也不能那么做。我种花时曾这样做过,仅仅两次,我想看看它们是否在生长,可我什么也没发现,那些花全死了。”

小安冬尼负责照看花盆,整个冬天,每天早晨他都看一看,但是除了黑色的泥土,什么也没长出来。后来,到了春天,阳光又暖暖地照着,花盆里长出两片嫩嫩的叶子。

男孩说:“它们是我和莫利,多么奇妙,多么漂亮!”

很快,小苗又长出了第三片叶子。

“这象征谁呢?”他心想。后来,叶子一片接着一片长出来。日子一天天过着,小苗最终长成一棵小树。

回忆起这两个孩子的一切,老安冬尼淌下一滴泪,虽然这滴泪立即擦干了,但是,倘若老人悲从中来,眼泪会再次涌出来。

伊森贝克附近是绵延不断的大山,其中一座山的轮廓是圆形的,与其他山峰不同的是,光秃秃的山顶上既没有树林、灌木丛,也没有野草。它的名字叫“维纳斯山”,传说天堂里有一位女神,名叫“维纳斯”,住在这座山上。她也被称作“海拉”,伊森贝克一带的孩子都知道。正是她,把一位高贵的骑士、吟游诗人坦豪斯从沃特博格的赛歌会上引诱到山里。

小莫利和小安冬尼常常站在山脚下。一天,莫利说:“你有没有胆量去敲打岩石,再喊一声‘海拉,海拉,开门吧,坦豪斯来啦!’”但是安冬尼不敢。莫利敢这么做,不过,只有“海拉,海拉”这一句声音响亮而清晰,剩下的一句简直就是喃喃自语,安冬尼甚至觉得她根本什么也没说,尽管如此,看上去她相当勇敢、活泼,正如她跟其他女孩一起在花园里玩耍,有时候也是这样。女孩子们站成一圈,把安冬尼围在圈里,她们都想吻安冬尼,但是因为安冬尼不喜欢被亲吻,就把她们赶跑。只有莫利敢于抵抗,她会骄傲地说:“我可以吻他。”于是,双手抱住他的脖子。她没必要强行亲吻安冬尼,因为他会相当顺从,也不会往别处想。莫利是那么迷人,而且十分勇敢。她可真会捉弄人!

传说少女海拉非常漂亮,然而,她那美丽的外表是诱惑人的魔鬼。大地保护神圣伊丽莎白是瑟轮吉亚令人尊敬的公主,她的善行被广为流传,成为不老的神话。圣伊丽莎白比海拉更美丽更优雅,她的画像挂在小教堂里,周围是一圈镀银的灯。不过,莫利一点也不像圣伊丽莎白。

两个孩子种下的苹果树长得一年比一年高大,后来,它长得太大了,孩子们不得不把它移植到花园里,在那儿它可以享受阳光、雨露。苹果树茁壮成长,而且能够抵制冬天的严寒,经历了恶劣天气之后,苹果树开出几朵小花,像是在庆祝寒冷季节走了,春天来了。秋天来临时,苹果树结了两个苹果,莫利和安冬尼每人一个,想要再多是没有了。苹果树越来越茂盛,莫利和它一同成长。她多像鲜艳的苹果花,只是安冬尼很快将看不到这朵花了。

一切都在改变:莫利的父亲要离开原来的家,她也要跟着父亲一起走。从伊森贝克到瑟轮吉亚边境的维玛小镇,若是现在,仅仅几个小时的路程,而在当时,得走一天一夜。莫利和安冬尼都哭了,两人的眼泪交汇在一起,汇成玫瑰色的幸福之光。因为,莫利告诉安冬尼她爱他,对他的爱盛过久负胜名的维玛镇。

(待续)

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101011/43342.html

更多阅读

转载 翻译:老单身汉的睡帽下

原文地址:翻译:老单身汉的睡帽(下)作者:春笑翻翻一年,二年,三年过去了,在此期间他只收到两封信。一封是邮递员送来的,另一封是旅行商捎来的。路途遥远而又艰难,要拐无数道弯,还要穿过几个小镇和村庄。安冬尼和莫利常常听别人讲特斯坦和伊索达的

《单身汉的睡帽》写作方法分析 税收收入分析写作方法

《单身汉的睡帽》写的就是哥本哈根一条拥挤的商业街“小房子街”上的一名老单身汉——安东。他原本是富商的儿子,和市长的漂亮女儿莫莉一起长大,莫莉后来离开了他的家乡,也不再爱他。他被失恋击垮了,而他家也在同时破了产,于是他不得不重

缪娟作品:《我的波塞冬》

知道缪娟,是因为《翻译官》,一本赚足我眼泪的小说。偶尔看到缪娟的小说《我的波塞冬》,没有看内容介绍就下载了,因为相信这个作者的文笔与水准。看了几章,就觉得自己做了正确的选择,这个作者果然不会让人失望。故事的场景依旧是大学,主角们

把握幸福的生命箴言:女人幸福的资本上

第1节:心态决定女人的幸福(1)第1章心态资本-- 开掘女人幸福的心灵矿脉心态决定女人的幸福有什么样的心态,就有什么样的人生。积极乐观的心态是女人家庭幸福、事业成功的根本,是女人展露笑靥与展现风姿的源泉,它不仅让女人快乐一生,更能让

单身汉的睡帽 单身汉安徒生

单身汉的睡帽被遗忘在了某个角落他翻来覆去的寻找怎么也找不到黑暗中有几只猫在无人的夜里唧唧的叫缠在那只破落的睡帽上不停的练习飞跑单身汉早忘了自己的名字却总记得自己的睡帽跨过城市,穿过荒原睡帽就是他唯一的宗教如今他再

声明:《翻译作品:老单身汉的睡帽上》为网友刈劲敌分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除