海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 白雪歌送武判官归京

梦游天姥(mǔ)吟留别 李白 (唐)又名《别东鲁诸公》

  海客谈瀛(yíng)洲,烟涛微茫信难求。

越人语天姥(mǔ),云霞明灭或可睹。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

天台(tāi)四万八千丈,对此欲倒东南倾。 

  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

湖月照我影,送我至剡(shàn)溪。

谢公宿(sù)处今尚在,渌(lù)水荡漾清猿啼。

脚著(zhuó)谢公屐(jī),身登青云梯。

半壁见海日,空中闻天鸡。

千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉,栗[lì]深林兮惊层巅。

云青青兮欲雨(yù),水澹(dàn)澹兮生烟。

列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇(hōng)然中开。

青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 白雪歌送武判官归京

霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

虎鼓瑟兮鸾(luán)回车,仙之人兮列如麻。

忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟(jiē)。

惟觉(jué)时之枕席,失向来之烟霞。 

  世间行乐亦如此,古来万事东流水。

别君去兮何时还?

且放白鹿青崖间。须行即骑(jì)访名山。

安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?

译文

  航海的人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。浙江一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。天台山高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。

  我根据越人说的话梦游到了吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方现在还在,清水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾鸟拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101010/33604.html

更多阅读

经典品析:《白雪歌送武判官归京》赏析

《白雪歌送武判官归京》赏析岑参(715—770),南阳(今属河南)人。三十三岁举进士,授兵曹参军。天宝八载,充安西四镇节度使高仙芝幕府书记,赴安西,十载回长安。十三载又作安西北庭节度使封常清的判官,再度出塞。安史乱后,至德二载才回朝。前后两

且放白鹿青崖间,须行即骑访名山 茅屋为秋风所破歌

<<梦游天姥吟留别>>李白海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿

整理留存 4月26号听黄厚江《白雪歌送武判官归京》记 黄厚江

时间:2013年4月26日上午地点:苏州中学《白雪歌送武判官归京》师:大家预习了吗?你们老师给你们说了预习要求了吗?生:我们不知道。老师也没说预习要求。师:大家能背了吗?我请三位同学上来默写,每人六句。其他同学在下面默。可以六句,也可以

声明:《海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求 白雪歌送武判官归京》为网友专情丶闷骚男分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除